Gestern durften wir Oleksandr Irwanez in Hamburg zu einem Autorenabend begrüßen, bei dem er sein neuestes Buch, Ізмарагд княгині Несвіцької, vorstellte.

Deutschland, Ukraine und Kultur!
Gestern durften wir Oleksandr Irwanez in Hamburg zu einem Autorenabend begrüßen, bei dem er sein neuestes Buch, Ізмарагд княгині Несвіцької, vorstellte.
Am 31.01.2025 kommt ein lieb gewonnener und immer wieder gern gesehener Gast zu uns nach Hamburg: Oleksandr Irwanez wird sein neuestes Buch, Ізмарагд княгині несвіцкої, vorstellen.
Am Donnerstagaebend fand in der Zentralbibliothek der Bücherhallen Hamburg der lang erwartete Abend mit Jurij Andruchowytsch statt. Die Veranstaltung stand unter dem Titel „der Preis unserer Freiheit“ der kürzlich erschienenen Essaysammlung unseres Gasts, und es gab reichlich verschiedene Gesprächsthemen.
Am 27.06.2024 kommt mit Jurij Andruchowytsch eine der wichtigsten Stimmen der zeitgenössischen ukrainischen Literatur zu uns nach Hamburg. In der Zentralbibliothek der Bücherhallen treffen wir uns um 19:00 Uhr zu Lesung und Austausch in deutscher Sprache.
Heute: Musik mit Groove, und zwar meist von der etwas lässigeren Sorte. Im Vergleich zu früheren Folgen werden wir daher ein entsprechend wenig mehr im Pop-Segment stöbern.
Erstausstrahlung: Dienstag, 11.06.2024, 18:00 Uhr.
Zum Hören der Sendung pünktlich einen der Radio FSK Live-Streams öffnen!
Link: Youtube-Playlist
Interpret: Tik Tu
Titel: Konyky (Коники)
Interpret: Lyuk (Lюк)
Titel: Sakhalin (Сахалін)
Interpret: Panivalkova (Панівалькова)
Titel: Dokutschayu (Докучаю)
Interpret: TNMK (ТНМК)
Titel: Muschu jty (Мушу йти)
Interpret: Tik Tu
Titel: Pidvodna (Підводна)
Interpret: Blooms Corda
Titel: Tvaryna (Тварина)
Interpret: Panivalkova (Панівалькова)
Titel: Totozhna (Тотожна)
Interpret: Tik Tu
Titel: Kotku (Котку)
Interpret: Lyuk (Lюк)
Titel: Kupala (Купала)
Interpret: TNMK (ТНМК)
Titel: Moya Mama (Моя Мама)
Interpret: Blooms Corda
Titel: Asfaltove Lito (Асфальтове Літо)
Interpret: TNMK (ТНМК)
Titel: Arescht (Арешт)
Interpret: Tik Tu
Titel: Malenki Malyusiky (Маленькі Малюсіки)
Vor einigen Wochen erreichte uns eine Mail von der Körber-Stiftung, die uns große Freude bereitete. Und dabei blieb es auch nicht, als uns wenig später ein prall gefüllter Karton erreichte.
Von Dienstag, dem 14. Mai an, jeweils 17:00-19:00 Uhr gibt es auf Radio FSK Hamburg Rockmusik aus der Ukraine. Nachdem das Hamburger Lokalradio, wo wir früher zu hause gewesen waren, den Sendebetrieb eingestellt hat, sind wir überglücklich, jetzt eine neue Heimat gefunden zu haben!
Das Format heißt “Radio Dobroho Wätschora” (Радіо Доброго Вечора), was so viel heißt wie “Radio Guten Abend” – ein Zitat, das sich auf das in der Ukraine populäre Meme “Доброго вечораї ми з України (Guten Abend, wir sind aus der Ukraine)” bezieht.
Die meisten Sendungen stehen unter einem Motto: eine Musikrichtung, ein bestimmter Interpret oder sonst irgendetwas gemeinsames, aber es gibt auch das Format “querbeet”.
Anders als bisher haben wir für jede Sendung zwei Stunden zur Verfügung. Das werden wir nutzen, um jeweils in der ersten Stunde (17:00-18:00 Uhr) eine Wiederholung der Sendung des jeweiligen Vormonats auszustrahlen und in der zweiten Stunde (18:00-19:00 Uhr) dann die neue Folge.
Zum Hören der Radiosendungen pünktlich einen der Radio FSK Live-Streams öffnen!
Redaktion und am Mikrofon: Martin Dietze, Ton und Technik: Holger Jansen (https://www.audiopartner.net)
Zu jeder Sendung gibt es eine Youtube-Playlist, der Link befindet sich auf der jeweiligen Seite zur Sendung!
Dienstag, 14.05.2024, 17:00 | Sendung 9: Ukrain-SKA (Wiederholung) |
Dienstag, 14.05.2024, 18:00 | Sendung 11: Musik und Lyrik (Wiederholung: Dienstag, 11.06.2024, 17:00) |
Dienstag, 11.06.2024, 18:00 | Sendung 12: Groove (Wiederholung: Dienstag, 09.07.2024, 17:00) |
Dienstag, 09.07.2024, 18:00 | Sendung 13: Coverversionen (Wiederholung: Dienstag, 13.08.2024, 17:00) |
Dienstag, 13.08.2024, 18:00 | Sendung 14: Lieder vom Krieg (Wiederholung: Dienstag, 10.09.2024, 17:00) |
Dienstag, 10.09.2024, 18:00 | Sendung 15: Post Folk Teil 3 (Wiederholung: Dienstag, 08.10.2024, 17:00) |
Dienstag, 08.10.2024, 18:00 | Sendung 16: Junge Energie (Wiederholung: Dienstag, 12.11.2024, 17:00) |
Dienstag, 12.11.2024, 18:00 | Sendung 17: Was mit Jazz (Wiederholung: Dienstag, 10.12.2024, 17:00) |
Dienstag, 10.12.2024, 18:00 | Sendung 18: Punx no Dad (Wiederholung: Dienstag, 14.01.2025, 17:00) |
Dienstag, 14.01.2025, 18:00 | Sendung 19: Querbeet zu Neujahr (Wiederholung: Dienstag, 11.02.2025, 17:00) |
Dienstag, 11.02.2025, 18:00 | Sendung 20: Unplugged (Wiederholung: Dienstag, 11.03.2025, 17:00) |
Dienstag, 11.03.2025, 18:00 | Sendung 21: Alternative Teil 2 (Wiederholung: Dienstag, 08.04.2025, 17:00) |
Dienstag, 08.04.2025, 18:00 Dienstag, 22.04.2025, 01:00 | Sendung 3: Frauenpower (Wiederholung aus 2023) (Wiederholung: Dienstag, 13.05.2025, 17:00) |
Zum Hören der Radiosendungen pünktlich einen der Radio FSK Live-Streams öffnen!
Sendung verpasst? Für die Woche nach Ausstrahlung sind Sendungen als Stream auf hearthis.at verfügbar!
Zu jeder Sendung gibt es eine Youtube-Playlist, der Link befindet sich auf der jeweiligen Seite zur Sendung!
Montag, 06.02.2023, 19:00 | Sendung 1: “Guten Abend, wir sind aus der Ukraine“ |
Montag, 06.03.2023, 19:00 | Sendung 2: Alternative |
Montag, 01.05.2023, 19:00 | Sendung 3: Frauenpower |
Montag, 05.06.2023, 19:00 | Sendung 4: Post-Folk, Post-Ethno |
Montag, 03.07.2023, 19:00 | Sendung 5: Hart und (meist) schnell |
Montag, 07.08.2023, 19:00 | Sendung 6: Alte Säcke |
Montag, 04.09.2023, 19:00 | Sendung 7: Die frühen 2000er – Musik der Hoffnung |
Montag, 02.10.2023, 19:00 | Sendung 8: Rock |
Montag, 06.11.2023, 19:00 | Sendung 9: Ukrain-SKA |
Montag, 04.12.2023, 19:00 | Sendung 10: Post Folk, Teil 2 |
Montag, 01.01.2024, 19:00 | Wiederholung: Sendung 2: Alternative |
Montag, 05.02.2024, 19:00 | Wegen eines technischen Problems beim Sender nicht ausgestrahlt: Sendung 11: Musik und Lyrik (wird später nachgeholt, siehe oben!) |
Heute geht es um Musik mit Texten bekannter ukrainischer Autoren und Lyriker, etwa Jurij Andruchovytsch, Serhij Zhadan oder Hrytsko Tschubaj. Neben der Musik werden wir uns auch ein wenig den Worten widmen, von daher wird es zwischendurch auch ein paar Übersetzungen von in den Titeln verwendeten Gedichten geben.
Erstausstrahlung: Dienstag, 14.05.2024, 18:00 Uhr.
Zum Hören der Sendung pünktlich einen der Radio FSK Live-Streams öffnen!
Link: Youtube-Playlist
Interpret: Mertvyj Piven’ i Kascha Saltsova (Мертвий Півень і Каша Сальцова)
Titel: My pomrem ne v Paryzhi (Ми помрем не в Парижі)
Interpret: Fajno (Файно)
Titel: Sontsya V Kalyuzhah (Сонця в Калюжах)
Interpret: Platsch Yeremiyi (Плач Єремії)
Titel: Yekhydna (Єхидна)
Interpret: Mertvyj Piven’ (Мертвий Півень)
Titel: And everybody fucks you
Interpret: Sestry Telnyuk (Сестри Тельнюк)
Titel: Khurtovyny (Хуртовини)
Interpret: BRUTTO
Titel: Vetschirne Sontse (Вечірне Сонце)
Interpret: Mariya Burmaka (Марія Бурмака)
Titel: Verny do mene, pam’yate moya (Верни До Мене Пам’яте Моя)
Interpret: Hytsch Orkestr (Гич Оркестр)
Titel: Lyubit’ Ukrayinu (Любіть Україну)
Interpret: Sestry Telnyuk (Сестри Тельнюк)
Titel: Ryadok s Avtobiohrafiyi (Рядок з автобіографії)
Titel: Perevahy Okupatsijnoho Rezhymu (Переваги окупаційного режиму)
Interpret: Brutto
Titel: Seredni Viky (Середні віки)
Interpret: Mertvyj Piven’ (Мертвий Півень)
Interpret: Zhadan i Sobaky (Жадан і Собаки)
Titel: Rok Musykant (Рок-музикант)
Interpret: Hytsch Orkestr (Гич Оркестр)
Titel: Ach, schon sinkt die Sonne
Am 02. Februar 2024 um 20:00 Uhr können wir uns auf wundervolle ukrainische Jazz-Musik freuen. Die Berliner Band Leléka ist im Rahmen der Reihe „Ohr zur Welt“ in der Körber-Stiftung zu Gast.
Erstausstrahlung: Montag, 04.12.2023, 19:00 Uhr. Zum Hören der Radiosendungen pünktlich einen der Live-Streams des Hamburger Lokalradio öffnen!
In dieser Sendung setzen wir unser Format „Post Folk“ fort, das wir ja schon in der vierten Sendung begonnen hatten. Hierbei geht es um Musik, die Folklore-Material ganz neu interpretiert oder Elemente aus Folklore in eigenen Kompositionen verwendet.
Link: Youtube-Playlist
Interpret: Jamala (Джамала)
Titel: Versche, mij versche (Верше, мій верше)
Interpret: S.H.A.
Titel: Posii, zhe sia posii
Interpret: Tschbaj & Skryabin (Тарас Чубай & Скрябін)
Titel: Ked’ my pryjschla karta (Кедь ми прийшла карта)
Interpret: Pikkardijska Tertsiya (Піккардійська Терція)
Titel: Hej, plyve katscha (Гей, пливе кача)
Interpret: VV (ВВ)
Titel: Horila Sosna (Горіла Сосна)
Interpret: Enej
Titel: Moya Eneida (Моя Енеїда)
Interpret: Enej
Titel: Myla moya (Мила моя)
Interpret: KARNA
Titel: Party na Prykarpattya (Party на Прикарпатті)
Interpret: Tartak & Huljajhorod (Тартак & Гуляйгород)
Titel: Oj, utschora v Kumy (Ой, Учора В Куми)
Interpret: Tartak & Huljajhorod (Тартак & Гуляйгород)
Titel: Tschornomorets’ (Чорноморець)
Interpret: Tartak & Huljajhorod (Тартак & Гуляйгород)
Titel: Mij Narod (Мій Народ)
Interpret: Wahomo (Вагомо)
Titel: Nedilya (Неділя)
Interpret: Wahomo (Вагомо)
Titel: Woly (Воли)